팝업레이어 알림

팝업레이어 알림이 없습니다.
E D R , A S I H C RSS

버리는 대사

r1.2과 현재 버전의 차이점

@@ -22,7 +22,7 @@
== 참고자료 ==
* http://yain.jp/i/%E6%8D%A8%E3%81%A6%E5%8F%B0%E8%A9%9E
* https://kotobank.jp/word/%E6%8D%A8%E3%81%A6%E5%8F%B0%E8%A9%9E-542394
* http://www.geocities.jp/tomomi965/ko-jien03/sa11.html
* http://tomomi965.com/ko-jien03/sa11.html

== 분류 ==
[[분류:동음이의어]] [[분류:일본어]]



목차

1. 소개
2. 의미
3. 여담
4. 참고자료
5. 분류

1. 소개

捨て台詞(스테제리후)

스테제리후는 두 가지 의미가 있는 말이다. 연극에서 배우가 애드립으로 내뱉는 대사를 뜻하거나, 대답을 바라지 않고 하는 말을 뜻한다.

2. 의미

  • 별 생각 없이, 내뱉는 대답을 요구하지 않는 말. 단순히 잘 가라는 인사 같은 것.
  • 연극, 주로 가부키에서 배우가 극본과 무관하게 즉흥적으로 내뱉는 애드립 대사를 뜻하는 말이다. 이러한 단어를 무대에서 등장할 때, 혹은 퇴장할 때 날리는 경우가 많아
  • 가장 흔히 쓰이는 상황은, 헤어지거나 하는 이유로 그 자리를 떠날 때 대답을 바라지 않고 일방적으로 내뱉고 가는 말을 뜻한다. 이 경우는 악의적으로 경멸이나 협박 같은 말을 남기고 떠나는 상황을 뜻하는 말이다. 예를 들어서 "기억해둬라!" 같은 말이 있다.



3. 여담


5. 분류