목차 1. 소개 2. 의미 3. 기원 4. 역사 5. 사례 6. 여담 7. 참조 8. 분류 [편집] 1. 소개 ¶ 三十路(みそじ) 일본에서 나이를 뜻하는 말 가운데 하나. 번역한다면 '서른'. [편집] 2. 의미 ¶ 30세를 뜻한다. 30을 뜻한다. [편집] 3. 기원 ¶ 30에 路를 접미어로 붙여서 생겨난 말이다. [편집] 4. 역사 ¶ 과거에는 「미소치(みそち)」라고 했다. [편집] 5. 사례 ¶ 이 시리즈는 대략 90세 까지 있다. 20세는 후타조지(二十路, ふたそじ)라고 하지만, 이 말은 보통 안 쓰고 '하타치(二十歳,はたち)'라고 한다. 30세는 미소지(三十路,みそじ). 40세는 요소지(四十路,よそじ). 50세는 이조지(五十路,いそじ). 60세는 무소지(六十路,むそじ). 70세는 나나소지(七十路,ななそじ). 80세는 야소지(八十路,やそじ). 90세는 코코노소지(九十路,ここのそじ). 100세는 햐쿠사이(ひゃくさい) 지만, 모모토세(ももとせ)라고도 읽는다. [편집] 6. 여담 ¶ 본래 미소지의 의미는 더도 덜도 아니고, '딱 서른'이다. 그런데 의미를 혼동해서 '30대'라는 뜻으로 잘못 쓰는 경우도 있기 때문에 주의가 필요하다. 요소지나 이소지도 마찬가지로 잘못 쓰는 경우가 흔히 발견된다. 아라사와의 차이는 아라사는 25~34세를 뜻하며, 미소지는 딱 30살(혹은 30대)를 뜻한다는 것이다. 따라서 25세가 되면 아라사에 진입하지만 아직 미소지는 아니다. 그리고 미소지가 되면 아라사가 된다.라고 할까 정확하게 서틴 [편집] 7. 참조 ¶ http://www.benricho.org/koyomi/nenrei_isyo_soji.html http://dic.pixiv.net/a/三十路 https://kotobank.jp/word/三十路・三十-391113 [편집] 8. 분류 ¶ 분류일본어