팝업레이어 알림

팝업레이어 알림이 없습니다.
E D R , A S I H C RSS

Oh! How I Hate To Get Up In The Morning

r1.12과 현재 버전의 차이점

@@ -2,7 +2,9 @@

<<TableOfContents>>
== 소개 ==
[[제1차 세계대전]] 말기인 1918년 미국에서 만들어진 노래. 작사 작곡 어빙 벌린(Irving Berlin). [[기상나팔]]에 대한 불평과 분노를 담은 곡이다. 이 분노는 후렴구에 가면 극에 달해 "언젠간 나팔수를 죽여버리고 그놈 나팔을 동강내서 밟아버릴거다. 그리고 여생을 [[침대]]에서 보낼거야,"까지 이른다. "밤에 나팔수 방에 기어들어가서 그놈 나팔에 [[다이너마이트]]를 채워넣을거다. 그리고 여생을 침대에서 보낼거야,"로 바뀐 버전도 있지만 그게 그거니…….
[[제1차 세계대전]] 말기인 1918년 미국에서 만들어진 노래. 작사 작곡 어빙 벌린(Irving Berlin).  
 
[[기상나팔]]에 대한 불평과 분노를 담은 곡이다. 이 분노는 후렴구에 가면 극에 달해 "언젠간 나팔수를 죽여버리고 그놈 나팔을 동강내서 밟아버릴거다. 그리고 여생을 [[침대]]에서 보낼거야,"까지 이른다. "밤에 나팔수 방에 기어들어가서 그놈 나팔에 [[다이너마이트]]를 채워넣을거다. 그리고 여생을 침대에서 보낼거야,"로 바뀐 버전도 있지만 그게 그거니…….

== 가사 ==
The other day I chanced to meet a soldier friend of mine,
@@ -67,3 +69,4 @@
[[http://www.firstworldwar.com/audio/ohhowihatetogetupinthemorning.htm]] - 가사 출처 역시 여기.

== 분류 ==
[[분류:음악]]




목차

1. 소개
2. 가사
3. 대중문화
4. 여담
5. 참조
6. 분류

1. 소개

제1차 세계대전 말기인 1918년 미국에서 만들어진 노래. 작사 작곡 어빙 벌린(Irving Berlin).

기상나팔에 대한 불평과 분노를 담은 곡이다. 이 분노는 후렴구에 가면 극에 달해 "언젠간 나팔수를 죽여버리고 그놈 나팔을 동강내서 밟아버릴거다. 그리고 여생을 침대에서 보낼거야,"까지 이른다. "밤에 나팔수 방에 기어들어가서 그놈 나팔에 다이너마이트를 채워넣을거다. 그리고 여생을 침대에서 보낼거야,"로 바뀐 버전도 있지만 그게 그거니…….

2. 가사

The other day I chanced to meet a soldier friend of mine,
He'd been in camp for sev'ral weeks and he was looking fine;
His muscles had developed and his cheeks were rosy red,
I asked him how he liked the life, and this is what he said:

"Oh! how I hate to get up in the morning,
Oh! how I'd love to remain in bed;
For the hardest blow of all, is to hear the bugler call;
You've got to get up, you've got to get up
You've got to get up this morning!
Some day I'm going to murder the bugler,
Some day they're going to find him dead;
I'll amputate his reveille, and step upon it heavily,
And spend the rest of my life in bed."

A bugler in the army is the luckiest of men,
He wakes the boys at five and then goes back to bed again;
He doesn't have to blow again until the afternoon,
If ev'ry thing goes well with me I'll be a bugler soon.

"Oh! how I hate to get up in the morning,
Oh! how I'd love to remain in bed;
For the hardest blow of all, is to hear the bugler call;
You've got to get up, you've got to get up
You've got to get up this morning!
Oh! boy the minute the battle is over,
Oh! boy the minute the foe is dead;
I'll put my uniform away, and move to Philadelphia,
And spend the rest of my life in bed."

"Oh! how I hate to get up in the morning,
Oh! how I'd love to remain in bed;
For the hardest blow of all, is to hear the bugler call;
You've got to get up, you've got to get up
You've got to get up this morning!
Some day I'm going to murder the bugler,
Some day they're going to find him dead;
I'll amputate his reveille, and step upon it heavily,
And spend the rest of my life in bed."

"Oh! how I hate to get up in the morning,
Oh! how I'd love to remain in bed;
For the hardest blow of all, is to hear the bugler call;
You've got to get up, you've got to get up
You've got to get up this morning!
Oh! boy the minute the battle is over,
Oh! boy the minute the foe is dead;
I'll put my uniform away, and move to Philadelphia,
And spend the rest of my life in bed."

4. 여담



6. 분류


분류