r1.3과 현재 버전의 차이점
@@ -27,6 +27,7 @@
== 참조 ==
* http://netyougo.com/slang/5350.html
* http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C6%A5%F3%A5%D7%A5%EC
== 분류 ==
[[분류:일본어]]
* http://netyougo.com/slang/5350.html
* http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C6%A5%F3%A5%D7%A5%EC
* http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%81%93%E3%81%93%E3%81%BE%E3%81%A7%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC
== 분류 ==
[[분류:일본어]]
2. 의미 ¶
사전적 의미로 볼 때 영어에서의 템플릿(Templet, Templete)은 어떠한 판형을 의미하며, IT쪽에서는 좁게는 플로우차트에서 넓게보면 프로젝트 관리상까지 포함해 무언가를 만들기 위해 행해지는 관습 및 서식화된 표준을, 디자인에서는 일반화된 패턴과 믹스[1] 등을 가리킨다. 하지만 일본의 속어로는 이런 것과는 조금 다른 의미로 사용된다.
- 편지, 연하장의 서식이나, 디자인 파일의 양식 등을 뜻한다. 어떤 양식이 정해져 있고, 몇가지 단어나 문장만 바꾸는 것. 여기에는 프로그램 오류 제보등을 했을 때 "관심을 가져주셔서 감사하며 앞으로 개선을 위해 노력하겠습니다." 같은 코피페스런 대응도 포함된다. 친절하지만 별로 쓸모없고, 때로는 화까지 돋게 만드는 마이크로소프트스런 대응까지 포함.
- 애니나 만화에서 상투적인 전개를 뜻한다. 예를 들면 "평범한 남자 앞에 어느날 미소녀가 찾아온다."라든가 아침 드라마에서 고부간의 갈등을 보여줄 때 "이 도둑고양이 같은 년이!"등이 포함된다.[2]
- 니코니코 동영상 서비스에서는 ここまでテンプレ(여기까지 텐프레)라는 표현으로 자주 쓰이곤 하는 표현으로 쓰인다. 가령 동방프로젝트에서 에린이 나오면 흘러가는 코멘트로는 " ( ゚∀゚)o彡"이 뜨고, 마지막 코멘트로는 "ここまでテンプレ"가 뜨는 식. 일종의 암묵의 룰이 적용되는 걸 알리는 텐프레된(?) 코멘트이다.