r1.4과 현재 버전의 차이점
@@ -13,12 +13,11 @@
이는 한국 성우들도 마찬가지. 성우 발성훈련을 받은 목소리는 일상회화에 비해서 청취하기는 좋지만, 실제로 그렇게 말하는 사람은 드문 것이다.
이렇게 애니메이션으로만 일본어를 배운 경우,
남자가 여자 캐릭터의 말투를 사용하거나 반대로 여자가 남자 캐릭터의 말투를 사용하거나 하는 경우도 제법 흔하다.
여기서 더 심화되면 특정 작품이나 특정 캐릭터의 어투나 말투를 그대로 따라하는 경우까지도 제법 흔하다.
=== 어휘 ===
@@ -27,7 +26,9 @@
## == 역사 ==
== 사건 사고 ==
|| attachment:dc.jpg?width=300 ||
|| 이런 참사를 겪을 수 있다.[[http://gall.dcinside.com/board/view/?id=ani1_new1&no=3117780 (참조)]] ||
== 사례 ==
=== 거친 말투 ===
2.1. 원인 ¶
애니메이션에서 묘사하는 상황은 대개 극단적인 전투나 비일상적인 상황으로서, '일상'과는 거리가 멀다. 애니메이션에서 발언하는 애니메이션 성우들은 애니메이션을 위하여 단련된 '성우 기술'로서 특정한 패턴에 따라서 '연기'를 하는 것이며, 이 역시 일상 회화와는 거리가 멀다. 여기에 애니메이션 특유의 오타쿠 문화 친화성이 더해져서 '애니 일본어'는 일상 일본어와는 동떨어진 특수한 문화가 되는 것이다.
2.2. 억양 ¶
소위 '애니 목소리', 우리나라 식으로 말하면 '성우 목소리'. 애니메이션에서 성우 목소리는 전체적으로 높은 소리를 내며, 음의 높낮이가 크다. 또 여캐의 경우는 귀여움을 강조하려고 코맹맹이 소리를 내는 경우가 많다.
이런 특이한 발음을 것은 발음을 과장스럽게 하고, 명확하게 하여, 청취자가 알아 듣기 좋도록 하기 위한 것이다. 실제 일상회화의 발음은 성우 목소리에 비하면 조곤조곤 거리고 알아듣기 어렵게 뭉개진게 많다.
이는 한국 성우들도 마찬가지. 성우 발성훈련을 받은 목소리는 일상회화에 비해서 청취하기는 좋지만, 실제로 그렇게 말하는 사람은 드문 것이다.
이렇게 애니메이션으로만 일본어를 배운 경우,
남자가 여자 캐릭터의 말투를 사용하거나 반대로 여자가 남자 캐릭터의 말투를 사용하거나 하는 경우도 제법 흔하다.
남자가 여자 캐릭터의 말투를 사용하거나 반대로 여자가 남자 캐릭터의 말투를 사용하거나 하는 경우도 제법 흔하다.
여기서 더 심화되면 특정 작품이나 특정 캐릭터의 어투나 말투를 그대로 따라하는 경우까지도 제법 흔하다.
대표적으로 속칭 오죠사마 캐릭터 말투라던가, 관서 사투리같은 계통이 그러하다.
이렇게 되면 일상회화의 발음이나 어투와는 완전히 별세계의 일본어가 되는 것이다.
대표적으로 속칭 오죠사마 캐릭터 말투라던가, 관서 사투리같은 계통이 그러하다.
이렇게 되면 일상회화의 발음이나 어투와는 완전히 별세계의 일본어가 되는 것이다.
2.3. 어휘 ¶
- 오타쿠 대상 애니의 경우, 애니를 보는 사람은 오타쿠이므로, 그들에게 명백한 '오타쿠 용어'를 일상회화에 섞어 쓰는 경우가 많다. 이러한 오타쿠 용어는 일상회화에 침투한 경우도 있으나, 그렇지 않은 경우도 있으므로 막 써대면 말이 안 통할 수도 있다. 가끔 한국 일상용어에 침투한 오타쿠 용어가 있다. 신의 한 수 같은 것.
- 배틀물 남캐의 경우, 역시 일상생활에서 쓰지 않는 거친 말투를 쓰는 경우를 흔히 볼 수 있다. 배틀물에서 대화 상대방은 대개 생사를 걸고 싸우는 적이거나, 배틀물 남캐 자신이 폭력에 가까운
막장인생을 사는 사람을 강조하므로 이러한 말투로 묘사하는 것이다. 이런 말투를 함부로 사용하면 매우 무례하게 보인다. 고 은혼의 작가 소라치 선생이 단행본에 쓰기도 했다.
8. 해결책 ¶
굳이 제대로 된 일본어 회화를 공부하는데 애니메이션을 참조하겠다면 장르나 작품을 잘선정하면 도움이 될수도 있다.
보통 대학교의 일본어과의 경우 일상물이나 스튜디오 지브리의 작품은 그럭저럭 추천하고 있다.
그러나 이 경우에도 해당하는 작품의 캐릭터가 여캐인가 남캐인가도 중요하고, 작품의 배경이나 이런것도 가능한 현대와 현실에 가까운것을 추천한다.
일본어 같은 경우 남자와 여자가 쓰는단어나 어투가 꽤 나 차이 나는 경우가 많다.
보통 대학교의 일본어과의 경우 일상물이나 스튜디오 지브리의 작품은 그럭저럭 추천하고 있다.
그러나 이 경우에도 해당하는 작품의 캐릭터가 여캐인가 남캐인가도 중요하고, 작품의 배경이나 이런것도 가능한 현대와 현실에 가까운것을 추천한다.
일본어 같은 경우 남자와 여자가 쓰는단어나 어투가 꽤 나 차이 나는 경우가 많다.
또한 그 캐릭터가 특이한 말투를 쓰는 경우도 있으니 조심해야한다. 예를 들어서 아가씨 캐릭터가 와타쿠시같은 말투로 말하면 현실에서 그렇게 말하는,
일본 여자는 사실상 없다는 것이다.
일본 여자는 사실상 없다는 것이다.
가능하면 NHK나 일본드라마같은것도 같이 병행해서 시청하고 좀더 제대로 된 공부를 하고 싶다면,
가까운 일본어 학원에서 회화반이라도 다녀보는게 낫다.
가까운 일본어 학원에서 회화반이라도 다녀보는게 낫다.