근황

홍콩행대선풍 4 1627
1.만세!
완전히 만세는 좀 그런게돔 높여쓴 대학 하난 안됬지요
허나 나머지 둘이 됬습니다!

2.번역일을 하는데 뭔가 자신한테 뿌듯하네요
공부하는거 같아서요

3.다이어트를 시작해야지 하면서 하나도 지켜지지는 않고 있습니다
과자가 칼로리 낮은 전병으로 바뀌긴 했지만 별 도움은 안될거 같구요
페이스북에 공유 트위터에 공유 구글플러스에 공유 카카오스토리에 공유 네이버밴드에 공유 신고

Author

364 (36.4%)

등록된 서명이 없습니다.

4 Comments
블랙홀군  
1. 축하드립니다.
3. ~~포기하세요 그럼 편해요~~
셰란카르  
2. 번역 재밌어요 번역
하지만 나중엔 귀찮음이 물밀듯이 밀려오는... 그런 번거로움이 있죠
마시멜로  
1.와아아아
2.와아아아
3.~~다이어트를 포기합시다~~
Lester  
2. 저는 가끔 유료번역과 무료번역(주로 제 블로그)을 번갈아가면서 하고 있는데
번역 실력도 중요하지만 자신만의 분야를 쌓는 게 가장 좋은 것 같습니다.
꼭 프로가 되지 않더라도, 자신만의 분야가 있으면 다른 분야에 비해서 속도가 팍팍 붙거든요.
그리고 번역을 하다보면 외국어 원문을 많이 접해서 문법이나 어휘 공부에도 도움이 됩니다.
제목