[번역] 나고바시 제12화
-----------------------------------------------------------------
덤.
미오의 어머님, 미하루씨의 과거가 과거다 보니 이번 화 내에서 일본 불량배 속어 및 은어 같은 게 좀 나왔습니다만 이것을 자연스럽게 해석할 자신도 없고 그렇다고 역주로 설명하기도 좀 어려워서 특공복 빼곤 모두 의역으로 처리해버렸습니다.
한국식 속어/은어도 다 못꿰고 있는데 일본식이라고 알고 있었을리가요......
일단 의역한 내역들은 다음과 같습니다.
ゾッキー → 양스런
シャバ憎 → 범생이
番長 → 대장
더불어 본편에서 해설해 놓은 특공복에 대해서 덧붙이자면 교복을 개조한 것 외에도 다른 종류의 특공복들이 존재한다고 하니 이 점도 참고해 두시면 되겠습니다.
-----------------------------------------------------------------
원본 링크1 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=23436048
원본 링크2 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=23450108
원본 링크3 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=23450567
-----------------------------------------------------------------
미하루씨의 과거편이로군요. 더불어 미츠하루씨의 과거 모습도.......미츠하루씨의 모습이 기억나지 않으시는 분은 6화를 다시 보고 오시면 됩니다. 세월의 무상함이 잘 느껴지겠죠, 아마?
덧붙여서 과거이긴 해도 하루나의 어머님, 아키나씨도 함께 등장했군요. 둘이 동창이었다니 나름 긴 인연이죠? 하루나는 외모 빼면 성격은 어머니의 영향을 받지 못한 것 같지만 말이죠.
일본어 실력이 미숙한고로 오역이나 비문이 많이 발생할 수도 있으니 이 점에 관해 지적 또는 조언을 해주신다면 감사하겠습니다. 이런 조언 하나하나가 역자에게는 큰 도움이자 공부가 됩니다.