<> == 소개 == でもでもだって 역하면 하지만 하지만 그래도. == 의미 == 본인에게 문제가 발생하고, 상담을 원해서 상담을 받아주고, 적절한 어드바이스를 해줘도 「하지만」나한테는 무리. 「하지만」못할 것 같고. 「그래도」 자신 없고. 이런 식의 답변만을 하면서 문제의 해결을 회피하면서 우유부단하게 구는 사람, 혹은 그러한 태도를 뜻한다. == 기원 == 2채널에서는 주로 가정, 육아 판에서 사용한다. 현실에서 주변에 이런 사람이 있어서 짜증난다고 하거나, 스레드에 상담을 하러 온 사람이 이런 발언을 반복하여 뭐하러 상담하러 왔냐고 욕을 먹기도 한다. ## == 역사 == ## 용어의 변천사. == 사례 == 2채널에서는 흔히 데모데모닷테(デモデモダッテ)라고 가타카나로 써서 나타내거나, 데모데모닷테(デモデモダッテ)라고 반각 문자로 나타낸다. == 여담 == 비슷한 것으로 「하지만(でも,데모)」「그래도(だって,닷테)」「어차피(どうせ,도우세)」이 3가지를 묶어서 3D라고 칭하며, 성공할 수 없는 사람의 말버릇으로 잡기도 한다. <> == 참조 == 남자에게도 여자에게도 인기 없는 「그치만그치만그래도(でもでもだって)」쨩의 생태 http://sp.lalu.jp/article/show/aid/1182.html 넷용어 사전 사이트 넷 왕자 데모데모닷데(デモデモダッテ) http://netyougo.com/2ch/10315.html 그 한마디를 말하기 전에 : 「하지만」「그래도」「어차피」――사람이 상대해주지 않게 되는 "3D" 발언에 주의 http://www.itmedia.co.jp/bizid/articles/1407/31/news015.html == 분류 == [[분류:일본어]]